Sunday, June 25, 2023

레지오 마리애의 기도문 Legion of Mary Prayers

시작기도 OPENING PRAYERS
 성부와 성자와 성령의 이름으로. 아멘.  In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen.
 오소서, 성령님.
저희 마음을 성령으로 가득 채우시어
저희 안에 사랑의 불이 타오르게 하소서.
 Come, O Holy Spirit, fill the hearts of Your faithful, and enkindle in them the fire of Your love. 
 주님의 성령을 보내소서.
저희가 새로워지리이다.
또한 온 누리가 새롭게 되리이다.
 Send forth Your Spirit, O Lord, and they shall be created. And You shall renew the face of the earth.
 기도합시다.
하느님 성령의 빛으로 저희 마음을
이끄시어 바르게 생각하고
언제나 성령의 위로를 받아 누리게 하소서.
우리 주 그리스도를 통하여 비나이다.
 Let us pray.

God our Father, pour out the gifts of Your Holy Spirit on the world. You sent the Spirit on Your Church to begin the teaching of the gospel: now let the Spirit continue to work in the world through the hearts of all who believe. Through Christ our Lord. 
 아멘. Amen.
 주님, 제 입술을 열어주소서.  You, O Lord, will open my lips.
 제 입이 주님을 찬미할 것입니다. And my tongue shall announce Your praise. 
 하느님, 저를 도와주소서. Incline unto my aid, O God.
 주님, 어서 오시어 저를 도와주소서. O Lord, make haste to help me.
 영광이 성부와 성자와 성령께 Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost(Spirit). 
 처음과 같이 이제와 항상 영원히. 아멘. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.
Amen.
(묵주기도 5단을 바칩니다.)(Then follow five decades of the Rosary with the Hail, Holy Queen.)

성모찬송 HAIL HOLY QUEEN
 모후이시며 사랑이 넘친 어머니,
우리의 생명, 기쁨, 희망이시여,
 Hail, Holy Queen, Mother of Mercy; hail, our life, our sweetness and our hope. 
 당신 우러러 하와의 그 자손들이
눈물을 흘리며 부르짖나이다,
슬픔의 골짜기에서.
 To you we cry, poor banished children of Eve, to you we send up our sighs, mourning and weeping in this valley of tears. 
 우리들의 보호자 성모님,
불쌍한 저희를
인자로운 눈으로 굽어보소서.
 Turn then, O most gracious advocate, your eyes of mercy towards us, 
 귀양살이 끝날 때에
당신의 아들 우리 주 예수님 뵙게 하소서.
너그러우시고, 자애로우시며,
오! 아름다우신 동정 마리아님.
 and after this our exile, show us the blessed fruit of your womb, Jesus. O clement, O loving, O sweet Virgin Mary.
 천주의 성모님, 저희를 위하여 빌어주시어. Pray for us, O holy Mother of God.
 그리스도께서 약속하신
영원한 생명을 얻게 하소서.
 That we may be made worthy of the promises of Christ.
 기도합시다.
하느님, 외 아드님이 삶과 죽음과 부활로써
저희에게 영원한 구원을 마련해
주셨나이다.
복되신 동정 마리아와 함께
이 신비를 묵상하며 묵주기도를 바치오니
저희가 그 가르침을 따라
영원한 생명을 얻게 하소서.
우리 주 그리스도를 통하여 비나이다.
 Let us pray. O God, Whose only-begotten Son, by His life, death and resurrection, has purchased for us the rewards of eternal salvation; grant, we beseech You, that meditating upon these mysteries in the most holy Rosary of the Blessed Virgin Mary, we may imitate what they contain, and obtain what they promise. Through the same Christ our Lord. 
 아멘. Amen.
 지극히 거룩하신 예수 성심이여, Most Sacred Heart of Jesus 
 저희에게 자비를 베푸소서. Have mercy on us. 
 티 없이 깨끗하신 마리아 성심이여, Immaculate Heart of Mary 
 저희를 위하여 빌어주소서. Pray for us. 
 성 요셉, St. Joseph 
 저희를 위하여 빌어주소서. Pray for us. 
 사도 성 요한, St John the Evangelist 
 저희를 위하여 빌어주소서. Pray for us. 
 몽포르의 성 루도비꼬 마리아, St. Louis-Marie deMontfort 
 저희를 위하여 빌어주소서. Pray for us.
 성부와 성자와 성령의 이름으로. 아멘. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen.

레지오 마리애의 까떼나 THE CATENA LEGIONIS
 후렴
먼동이 트이듯 나타나고,
달과 같이 아름답고,
해와 같이 빛나며,
진을친 군대처럼 두려운
저 여인은 누구실까?
◎ Antiphon 
Who is she that comes forth as the morning rising, fair as the moon, bright as the sun, terrible as an army set in battle array?
 내 영혼이  주님을 찬송하며,
나를 구하신 하느님께 내 마음
기뻐 뛰노나니, 당신 종의 비천함을
돌보셨음이로다.
 My soul  glorifies the Lord. My spirit rejoices in God, my Saviour. 
 이제로부터 과연 만세가 나를 복되다
일컬으리니 능하신 분이 큰일을 내게
하셨음이요, 그 이름은 '거룩하신 분'
이시로다.
 He looks on His servant in her lowliness;* henceforth all ages will call me blessed. The Almighty works marvels for me. Holy His name!
 그 인자하심은 세세대대로
당신을 두리는 이들에게 미치시리라.
 His mercy is from age to age, on those who fear Him.
 당신 팔의 큰 힘을 떨쳐 보이시어
마음이 교만한 자들을 흩으셨도다.
 He puts forth His arm in strength and scatters the proud-hearted.
 권세 있는 자를 자리에서 내치시고,
미천한 이를 끌어 올리셨도다.
 He casts the mighty from their thrones and raises the lowly.
 주리는 이를 은혜로 채워 주시고,
부요한 자를 빈손으로 보내셨도다.
 He fills the starving with good things, sends the rich away empty.
 자비하심을 아니 잊으시어
당신 종 이스라엘을 도우셨으니
 He protects Israel His servant, remembering His mercy,
 이미 아브라함과 그 후손을 위하여
영원히 우리 조상들에게 언약하신 바로다.
 The mercy promised to our fathers,* to Abraham and his sons for ever.
 영광이 성부와 성자와 성령께 Glory be to the Father, and to the Son and to the Holy Spirit.
 처음과 같이 이제와 항상 영원히. 아멘. As it was in the beginning is now, and ever shall be, world without end. Amen.
 후렴
먼동이 트이듯 나타나고,
달과 같이 아름답고,
해와 같이 빛나며,
진을 친 군대처럼 두려운
저 여인은 누구실까?
◎ Antiphon 
Who is she that comes forth as the morning rising, fair as the moon, bright as the sun, terrible as an army set in battle array?
 원죄 없이 잉태되신 마리아님, O Mary, conceived without sin. 
 당신께 매달리는 저희를 위하여
빌어주소서.
 Pray for us who have recourse to you.
 기도합시다.
저희를 하느님 아버지께 이끄시는
주 예수 그리스도님,
주님의 어머니 동정 마리아를
저희 어머니가 되게 하시고
저희의 전구자로 세우셨나이다.
비오니,
성모 마리아의 전구를 들으시어,
저희가 주님께 간구하는 모든 은혜를
받아 누리게 하소서.
 Let us pray. O Lord Jesus Christ, our mediator with the Father, Who has been Pleased to appoint the Most Blessed Virgin, Your mother, to be our mother also, and our mediatrix with You, mercifully grant that whoever comes to You seeking Your favours may rejoice to receive all of them through her. Amen.
 아멘. Amen.

마침기도 CONCLUDING PRAYERS
 성부와 성자와 성령의 이름으로, 아멘 .  In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen.
 거룩하신 천주의 성모님,
저희를 지켜 주시고 어려울 때 저희가
드리는 간절한 기도를 물리치지 마소서.
또한 온갖 위험에서 언제나 저희를
지켜 주소서.
 We fly to your patronage, O holy Mother of God; despise not our prayers in our necessities, but ever deliver us from all dangers, O glorious and blessed Virgin.
 영화롭고 복되신 동정녀여, Mary Immaculate, 
 티 없이 깨끗하신 마리아,
모든 은총의 중재자시여, (다만 주회합 때에는 이를 쁘레시디움 이름으로 바꾼다)
 Mediatrix of all Graces (or Invocation appropriate to Praesidium) 
 저희를 위하여 빌어주소서. Pray for us. 
 성 미카엘과 성 가브리엘, St. Michael and St. Gabriel 
 저희를 위하여 빌어주소서. Pray for us. 
 성모님의 천상군단, 모든 천사들이여, All you heavenly Powers, Mary's Legion of Angels 
 저희를 위하여 빌어주소서. Pray for us. 
 세례자 성 요한, St. John the Baptist 
 저희를 위하여 빌어주소서. Pray for us. 
 성 베드로와 성 바오로, Saints Peter and Paul 
 저희를 위하여 빌어주소서. Pray for us.
 주님, 마리아의 깃발 아래 모여
봉사하는 저희에게 주님께 대한
온전한 믿음과 마리아께 대한
굳은 신뢰심을 주소서.
이로써 저희는 세상을 정복하렵니다.
사랑으로 불타는 힘찬 믿음을
저희에게 주소서. 이 믿음으로써
주님을 사랑하는 순수한 지향으로
저희의 모든 사명을 완수하고,
이웃 안에서 항상 주님을 뵙고
섬기렵니다.
바위와 같이 튼튼하고 흔들리지 않는
믿음을 저희에게 주소서.
이 튼튼한 믿음을 통하여
삶의 십자가와 노고와 실패 속에서도
평온하고 꿋꿋하게 나아가렵니다.
저희 힘을 북돋우는 용감한 믿음을 주소서.
이 용감한 믿음에 힘입어,
하느님의 영광과 영혼들의 구원을 위해
큰일을 서슴지 않고 떠맡아
완수하렵니다.
저희 레지오의 '불기둥'이 될 믿음을
주소서. 이 믿음으로써
저희가 한데 뭉쳐 나아가며,
하느님의 무한한 사랑의 불을
온 누리에 밝히, 어둠과 죽음의
그늘 밑에 있는 모든 이를 깨우치렵니다.
또한 미지근한 이들을 열정으로
불태우고, 죄로 죽은 영혼들을
다시 살아나게 하렵니다.

그리하여 마침내 한평생 싸움이
끝난 다음,
저희 레지오가 한 사람도 빠짐없이,
주님의 사랑과 영광의 나라에서
다시 모일 수 있도록 저희의 발걸음을
'평화의 길'로 인도하는 믿음을 주소서.
아멘.
 Confer, O Lord, on us, who serve beneath the standard of Mary, that fullness of faith in You and trust in her, to which it is given to conquer the world. Grant us a lively faith, animated by charity, which will enable us to perform all our actions from the motive of pure love of You, and ever to see You and serve You in our neighbor; a faith, firm and immovable as a rock, through which we shall rest tranquil and steadfast amid the crosses, toils and disappointments of life; a courageous faith which will inspire us to undertake and carry out without hesitation great things for your glory and for the salvation of souls; a faith which will be our Legion's Pillar of Fire - to lead us forth united - to kindle everywhere the fires of divine love - to enlighten those who are in darkness and in the shadow of death - to inflame those who are lukewarm - to bring back life to those who are dead in sin; and which will guide our own feet in the way of peace; so that - the battle of life over - our Legion may reassemble, without the loss of any one, in the kingdom of Your love and glory. Amen.
 세상을 떠난 저희 레지오 단원들과
세상을 떠난 모든 신자들의 영혼이
하느님의 자비로 평화의 안식을 얻게 하소서.
 May the souls of our departed legionaries and the souls of all the faithful departed through the mercy of God rest in peace. 
 아멘. Amen.
 성부와 성자와 성령의 이름으로. 아멘. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit. Amen

No comments:

Post a Comment