Friday, February 9, 2024

常年期第六主日、乙年 | Sixth Sunday in Ordinary Time, Year B

天主教教理
1878 所有的人都為了同一終向,即為了天主本身而被召。天主三位的一體性,和人與人之間應在真理和愛中建立的兄弟手足情誼,有相似之處。愛近人與愛天主分不開。
Catechism of the Catholic Church
1878 All men are called to the same end: God himself. There is a certain resemblance between the unity of the divine persons and the fraternity that men are to establish among themselves in truth and love.(Cf. GS 24 § 3) Love of neighbor is inseparable from love for God.
進堂詠 : 詠31:3-4
上主,求你速來救我:作我避難的磐石,獲救的堡壘。因為你是我的磐石,我的堡壘,為了你的名,求你引導我,指教我。
Entrance Antiphon : Cf. Ps 31(30):3-4
Be my protector, O God, a mighty stronghold to save me. For you are my rock, my stronghold! Lead me, guide me, for the sake of your name.
集禱經
天主,你樂意住在正直真誠的人心中;求你賞賜我們聖寵,使我們成為你喜悅的居所。因你的聖子、我們的主耶穌基督,他和你及聖神,是唯一天主,永生永王。亞孟。
Collect
O God, who teach us that you abide
in hearts that are just and true,
grant that we may be so fashioned by your grace
as to become a dwelling pleasing to you.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God, for ever and ever.
讀經一 : 恭讀肋未紀 13:1-2,45-46
上主訓示梅瑟和亞郎說:「如果人在皮肉上生了腫瘤,或瘡癤,或斑痕,他皮肉上有了這種痲瘋病的症狀,就應把他帶到亞郎司祭,或他作司祭的一個兒子前。「凡身患痲瘋病的人,應穿撕裂的衣服,披頭散髮,將口唇遮住,且喊說:「不潔!不潔!」在他患痲瘋病的日子內,常是不潔的。他既是不潔的,就應獨居,住在營外。」
First Reading : Lv 13:1-2, 44-46
The LORD said to Moses and Aaron, “If someone has on his skin a scab or pustule or blotch which appears to be the sore of leprosy, he shall be brought to Aaron, the priest, or to one of the priests among his descendants. If the man is leprous and unclean, the priest shall declare him unclean by reason of the sore on his head. “The one who bears the sore of leprosy shall keep his garments rent and his head bare, and shall muffle his beard; he shall cry out, ‘Unclean, unclean!’ As long as the sore is on him he shall declare himself unclean, since he is in fact unclean. He shall dwell apart, making his abode outside the camp.”
答唱詠 : 詠32:1-2, 5, 11(℞. 詠32:7)
℞. 上主,你是我的避難所;你救恩的喜樂,常環繞著我。
℣. 罪惡蒙赦免,過犯得遮掩的人,是有福的。上主不歸咎,心中無欺詐的人,是有福的。 ℞.
℣. 我終於向上主承認我的罪過,絲毫也沒有隱瞞我的邪惡。我說:「我要向上主承認我的罪孽。」你即刻便寬赦了我的罪債。 ℞.
℣. 正義的人!你們應在上主內歡欣喜樂。心正的人!你們應在上主內歡呼踴躍。 ℞.
Responsorial Psalm : Ps 32:1-2, 5, 11(℞. 7)
℞. I turn to you, Lord, in time of trouble, and you fill me with the joy of salvation.
℣. Blessed is he whose fault is taken away,
whose sin is covered.
Blessed the man to whom the LORD imputes not guilt,
in whose spirit there is no guile.
 ℞.
℣. Then I acknowledged my sin to you,
my guilt I covered not.
I said, “I confess my faults to the LORD,”
and you took away the guilt of my sin.
 ℞.
℣. Be glad in the LORD and rejoice, you just;
exult, all you upright of heart.
 ℞.
讀經二 : 恭讀聖保祿宗徒致格林多人前書 10:31-11:1
弟兄姊妹們:你們或吃或喝,或無論做什麼,一切都要為光榮天主而做。你們不可成為使猶太人,或希臘人,或天主的教會,跌倒的原因,但要如同我一樣,在一切事上,使眾人喜歡;不求自己的利益,只求大眾的利益,為使他們得救。你們該效法我,如同我效法基督一樣。
Second Reading : 1 Cor 10:31—11:1
Brothers and sisters, Whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God. Avoid giving offense, whether to the Jews or Greeks or the church of God, just as I try to please everyone in every way, not seeking my own benefit but that of the many, that they may be saved. Be imitators of me, as I am of Christ.
福音前歡呼 : 路7:16
℣. 亞肋路亞。
℞. 亞肋路亞。
℣. 天主眷顧了自己的百姓;他在我們中間,興起了一位大先知。
℞. 亞肋路亞。
Gospel Acclamation : Lk 7:16
℣. Alleluia.
℞. Alleluia.
℣. A great prophet has arisen in our midst,
God has visited his people.

℞. Alleluia.
福音 : 恭讀聖馬爾谷福音 1:40-45
那時候,有一個痳瘋病人,來到耶穌面前,跪下求耶穌,說:「你若願意,就能潔淨我。」耶穌動了憐憫的心,就伸手撫摸他,向他說:「我願意,你潔淨了吧!」痳瘋病立刻消失,他就潔淨了。然後,耶穌嚴厲警告他,立即催他走,並向他說:「當心!什麼也不可告訴人,但去叫司祭檢驗你,並奉獻梅瑟所規定的獻禮,向人證明你潔淨了。」但那人一離去,便開始極力宣揚,把這事傳揚開了,以致耶穌不能再公開進城,只好留在外邊荒野;但眾人卻從各處來到他那裡。
Gospel : Mk 1:40-45
A leper came to Jesus and kneeling down begged him and said, “If you wish, you can make me clean.” Moved with pity, he stretched out his hand, touched him, and said to him, “I do will it. Be made clean.” The leprosy left him immediately, and he was made clean. Then, warning him sternly, he dismissed him at once. He said to him, “See that you tell no one anything, but go, show yourself to the priest and offer for your cleansing what Moses prescribed; that will be proof for them.” The man went away and began to publicize the whole matter. He spread the report abroad so that it was impossible for Jesus to enter a town openly. He remained outside in deserted places, and people kept coming to him from everywhere.
獻禮經
上主,我們懇求你,藉這祭獻潔淨我們,革新我們,使我們遵行你的旨意,獲享永生的賞報。因主耶穌基督之名,求你俯聽我們的祈禱。亞孟。
Prayer over the Offerings
May this oblation, O Lord, we pray,
cleanse and renew us
and may it become for those who do your will
the source of eternal reward.
Through Christ our Lord.
領主詠 : 參閱詠78:29
他們吃了,而且吃得十分飽飫。天主滿足了他們的需要。

或 若3:16
天主竟這樣愛了世界,甚至賜下了自己的獨生子,使凡信他的人,不至喪亡,反而獲得永生。
Communion Antiphon : Cf. Ps 78(77):29-30
They ate and had their fill, and what they craved the Lord gave them; they were not disappointed in what they craved.

or Jn 3:16
God so loved the world that he gave his Only Begotten Son, so that all who believe in him may not perish, but may have eternal life.
領主後經
上主,我們既飽饗了天上的食糧,求你使我們時常渴求這食糧,以獲得真正的生命。因主耶穌基督之名,求你俯聽我們的祈禱。亞孟。
Prayer After Communion
Having fed upon these heavenly delights,
we pray, O Lord,
that we may always long
for that food by which we truly live.
Through Christ our Lord.

No comments:

Post a Comment