Tuesday, September 26, 2023

常年期第二十六主日、甲年 | Twenty-sixth Sunday in Ordinary Time, Year A

가톨릭 교회 교리서
2779 「父」是主禱文首先發出的呼聲。然而,若要這呼聲化為我們的心 聲,必須首先謙虛地淨化我們的心,揚棄此塵世的一些假象。謙虛 之心使我們承認「除了子和子所願意啟示的人」,即「弱小者,沒有 人認識父」 (瑪 11:25‐27)。心的淨化涉及我們的「父」「母」形象, 此形象出自我們的文化及個人的歷史背景,並影響我們同天主的關 係。天主、我們的父,超越受造世界的範疇。借用塵世的觀念放在 天主身上,或者用來反對祂,等於製造偶像來朝拜或推翻。向天父 祈禱在於進入祂的奧秘,如其所是,就如子給我們啟示的。
Catechism of the Catholic Church
2779 Before we make our own this first exclamation of the Lord's Prayer, we must humbly cleanse our hearts of certain false images drawn "from this world." Humility makes us recognize that "no one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and anyone to whom the Son chooses to reveal him," that is, "to little children."Mt 11:25-27 The purification of our hearts has to do with paternal or maternal images, stemming from our personal and cultural history, and influencing our relationship with God. God our Father transcends the categories of the created world. To impose our own ideas in this area "upon him" would be to fabricate idols to adore or pull down. To pray to the Father is to enter into his mystery as he is and as the Son has revealed him to us.
進堂詠 : 達3:31,29,30,43,42
上主,你所加於我們的一切,都是按照公正的審判而行的;因為我們得罪了你,沒有聽從你的誡命。但求你光榮你的名,按照你的無限仁慈,對待我們。
Entrance Antiphon : Dn 3:31, 29, 30, 43, 42
All that you have done to us, O Lord, you have done with true judgment, for we have sinned against you and not obeyed your commandments. But give glory to your name and deal with us according to the bounty of your mercy.
集禱經
天主,你的寬恕和憐憫,尤其顯示你的全能;求你沛降恩寵,促使我們追求你的恩許,共享天上的幸福。因你的聖子、我們的主耶穌基督,他和你及聖神,是唯一天主,永生永王。亞孟。
Collect
O God, who manifest your almighty power
above all by pardoning and showing mercy,
bestow, we pray, your grace abundantly upon us
and make those hastening to attain your promises
heirs to the treasures of heaven.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God, for ever and ever.
讀經一 : 恭讀厄則克耳先知書 18:25-28
上主這樣說:「你們說:『上主的做法不公平!』以色列家族,請聽我說:是我的做法不公平嗎?豈不是你們的做法不公平?如果義人離棄正義而作惡,因而喪亡,是因為他所做的惡事而喪亡。「如果惡人遠離他所做的惡事,而遵行法律和正義,必能保全自己的生命,因為他考慮之後,離棄了所做的一切惡事,他必生存,不至喪亡。」
First Reading : Ez 18:25-28
Thus says the LORD: You say, "The LORD's way is not fair!" Hear now, house of Israel: Is it my way that is unfair, or rather, are not your ways unfair? When someone virtuous turns away from virtue to commit iniquity, and dies, it is because of the iniquity he committed that he must die. But if he turns from the wickedness he has committed, and does what is right and just, he shall preserve his life; since he has turned away from all the sins that he has committed, he shall surely live, he shall not die.
答唱詠 : 詠25:4-5, 6-7, 8-9(℞. 詠25:6)
℞. 上主,求你記起你的仁慈。
℣. 上主,求你使我認識你的法度,並求你教訓我履行你的道路;引我進入真理之途。我終日仰望你,因你是救我的天主。 ℞.
℣. 上主,求你記起你的仁慈,因為你的慈愛,由亙古以來,就常存在。求你忘記我年青時的罪愆和過犯;上主,求你按照你的仁慈和良善,紀念我。 ℞.
℣. 因為上主仁慈又正直,常領迷途者歸回正路,引導謙卑者遵守正義,教導善良者走入正途。 ℞.
Responsorial Psalm : Ps 25:4-5, 6-7, 8-9(℞. 6a)
℞. Remember your mercies, O Lord.
℣. Your ways, O LORD, make known to me;
teach me your paths,
guide me in your truth and teach me,
for you are God my savior.
 ℞.
℣. Remember that your compassion, O LORD,
and your love are from of old.
The sins of my youth and my frailties remember not;
in your kindness remember me,
because of your goodness, O LORD.
 ℞.
℣. Good and upright is the LORD;
thus he shows sinners the way.
He guides the humble to justice,
and teaches the humble his way.
 ℞.
讀經二 : 恭讀聖保祿宗徒致斐理伯人書 2:1-11 【長式】
弟兄姊妹們:如果你們在基督內獲得了鼓勵、愛的勸勉、聖神的交往、哀憐和同情,你們就應彼此意見一致、同氣相愛、同心合意、思念同樣的事,以滿全我的喜樂。不論做什麼,不從私見,也不求虛榮,只存心謙下,彼此該想自己不如人;各人不可只顧自己的事,也該顧及別人的事。你們該懷有基督耶穌所懷有的心情:他雖具有天主的形體,並沒有以自己與天主同等,為應當把持不捨的,卻使自己空虛,取了奴僕的形體,與人相似,形狀也一見如人;他貶抑自己,聽命至死,且死在十字架上。為此,天主極其舉揚他,賜給了他一個名字,超越其他所有名字,致使上天、地上和地下的一切,一聽到耶穌的名字,無不屈膝叩拜;一切唇舌,無不明認耶穌基督是主,以光榮天主聖父。

讀經二 : 恭讀聖保祿宗徒致斐理伯人書 2:1-5 【短式】
弟兄姊妹們:如果你們在基督內獲得了鼓勵、愛的勸勉、聖神的交往、哀憐和同情,你們就應彼此意見一致、同氣相愛、同心合意、思念同樣的事,以滿全我的喜樂。不論做什麼,不從私見,也不求虛榮,只存心謙下,彼此該想自己不如人;各人不可只顧自己的事,也該顧及別人的事。你們該懷有基督耶穌所懷有的心情。——上主的話。
Second Reading : Phil 2:1-11
Brothers and sisters: If there is any encouragement in Christ, any solace in love, any participation in the Spirit, any compassion and mercy, complete my joy by being of the same mind, with the same love, united in heart, thinking one thing. Do nothing out of selfishness or out of vainglory; rather, humbly regard others as more important than yourselves, each looking out not for his own interests, but also for those of others. Have in you the same attitude that is also in Christ Jesus, Who, though he was in the form of God, did not regard equality with God something to be grasped. Rather, he emptied himself, taking the form of a slave, coming in human likeness; and found human in appearance, he humbled himself, becoming obedient to the point of death, even death on a cross. Because of this, God greatly exalted him and bestowed on him the name which is above every name, that at the name of Jesus every knee should bend, of those in heaven and on earth and under the earth, and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

or Phil 2:1-5
Brothers and sisters: If there is any encouragement in Christ, any solace in love, any participation in the Spirit, any compassion and mercy, complete my joy by being of the same mind, with the same love, united in heart, thinking one thing. Do nothing out of selfishness or out of vainglory; rather, humbly regard others as more important than yourselves, each looking out not for his own interests, but also for those of others. Have in you the same attitude that is also in Christ Jesus.
福音前歡呼 : 若10:27
℣. 亞肋路亞。
℞. 亞肋路亞。
℣. 主說:我的羊聽我的聲音,我也認識他們,他們也跟隨我。
℞. 亞肋路亞。
Gospel Acclamation : Jn 10:27
℣. Alleluia.
℞. Alleluia.
℣. My sheep hear my voice, says the Lord;
I know them, and they follow me.

℞. Alleluia.
福音 : 恭讀聖瑪竇福音 21:28-32
那時候,耶穌對司祭長和民間長老說:「你們以為怎樣?從前有一個人,有兩個兒子。他對第一個兒子說:孩子!你今天到葡萄園去工作吧!這兒子答應說:主,我去。但他卻沒有去。「父親又對第二個兒子,說了同樣的話,第二個兒子卻回答說:我不願意。但後來他悔悟過來,就去了。「兩個兒子中,那一個履行了父親的意願?」司祭長和民間長老說:「後一個。」耶穌對他們說:「我實在告訴你們:稅吏和娼妓要在你們之先,進入天國,因為若翰來到你們這裡,履行了正義,你們仍不相信他;稅吏和娼妓倒相信了。至於你們,見了後,仍不悔悟去相信他。」
Gospel : Mt 21:28-32
Jesus said to the chief priests and elders of the people: "What is your opinion? A man had two sons. He came to the first and said, 'Son, go out and work in the vineyard today.' He said in reply, 'I will not,' but afterwards changed his mind and went. The man came to the other son and gave the same order. He said in reply, 'Yes, sir, 'but did not go. Which of the two did his father's will?" They answered, "The first." Jesus said to them, "Amen, I say to you, tax collectors and prostitutes are entering the kingdom of God before you. When John came to you in the way of righteousness, you did not believe him; but tax collectors and prostitutes did. Yet even when you saw that, you did not later change your minds and believe him."
獻禮經
仁慈的天主,求你接受我們的獻禮,並藉此聖祭,為我們開啟一切幸福的泉源。因主耶穌基督之名,求你俯聽我們的祈禱。亞孟。
Prayer over the Offerings
Grant us, O merciful God,
that this our offering may find acceptance with you
and that through it the wellspring of all blessing
may be laid open before us.
Through Christ our Lord.
領主詠 : 參閱詠119:49-50
上主,求你記得你許給你僕人的諾言,它給我帶來了希望。在我的憂苦中,你的諾言就是我的安慰。

或 若一3:16
我們所以認識了愛:因為基督為我們捨棄了自己的生命,我們也應當為弟兄捨棄生命。
Communion Antiphon : Cf. Ps 119(118):49-50
Remember your word to your servant, O Lord, by which you have given me hope. This is my comfort when I am brought low.

or 1 Jn 3:16
By this we came to know the love of God: that Christ laid down his life for us; so we ought to lay down our lives for one another.
領主後經
上主,求你以這天上食糧,治瘉我們的身心。我們既傳報基督的聖死,分擔他的苦難,求你使我們也能與他同享光榮。他是天主,永生永王。亞孟。
Prayer After Communion
May this heavenly mystery, O Lord,
restore us in mind and body,
that we may be coheirs in glory with Christ,
to whose suffering we are united
whenever we proclaim his Death.
Who lives and reigns for ever and ever.

No comments:

Post a Comment