Véniens, mater ínclita,
오소서 존귀하온 어머니시여
cum Sancti dono Spíritus,
성령의 온갖선물 갖다주시고
nos ut Ioánnem vísita
육신의 고달픔에 잠긴우리도
in huius carnis sédibus.
요한을 찾으시듯 찾아주소서
Procéde, portans párvulum,
세상이 그를믿어 고백하도록
ut mundus possit crédere
아기를 품에안고 찾아오소서
et tuæ laudis títulum
모두가 당신명성 높이기리며
omnes sciant extóllere.
영원히 찬미노래 부르오리다
Salúta nunc Ecclésiam,
교회를 찾아오사 말씀하소서
ut tuam vocem áudiens
교회는 당신음성 듣게될때에
exsúrgat in lætítia,
주님의 태어나심 깨닫게되어
advéntum Christi séntiens.
마음이 즐거워서 춤을추리다
María, levans óculos,
어머니 마리아여 눈을드시고
vide credéntes pópulos:
주님을 믿는백성 바라보소서
te quærunt piis méntibus,
열심한 마음으로 당신찾으니
his opem feres ómnibus.
도우심 모두에게 내려주소서
O veræ spes lætítiæ,
참다운 즐거움의 희망이시며
nostræ portus misériæ,
불행한 우리들의 피난처시니
nos iunge cæli cúriæ
우리게 영광의옷 갈아입히사
ornátos stola glóriæ.
영원한 하늘나라 들게하소서
Tecum, Virgo, magníficat
사람과 천사들의 찬미받도록
ánima nostra Dóminum,
당신을 높여주신 우리주님을
qui laude te nobílitat
복되신 동정녀여 당신과함께
et hóminum et cǽlitum. Amen.
우리도 영원토록 찬미하리다. 아멘.
No comments:
Post a Comment