Cóncito gressu petis alta montis,
하느님 어머니로 뽑힌동정녀
Virgo, quam matrem Deus ipse fecit,
연만한 엘리사벳 시중드시며
ut seni matri studiósi amóris
뜨거운 사랑의표 드러내시려
pígnora promas.
발걸음 재촉하여 산을넘었네
Cum salutántis capit illa vocem,
당신의 인사말씀 귀에들리자
ábditus gestit puer exsilíre,
태중에 모신아기 기뻐뛰놀며
te parens dicit dóminam, salútat
어머니 당신불러 성모님이라
teque beátam.
복되신 여인이라 인사드리네
Ipsa prædícis fore te beátam
성령의 말씀하심 깊이느끼고
Spíritu fervens pénitus loquénte,
자신을 복되리라 예언하시며
ac Deum cantu célebras amœ́no
큰일을 당신안에 이루신주님
magna operántem.
고우신 노래불러 찬양하시네
Teque felícem pópuli per orbem
온세상 모든백성 당신을불러
semper, o mater, récitant ovántes
복되신 여인이라 찬양하오니
atque te credunt Dómini favórum
당신은 우리주님 은총주실때
esse minístram.
은총의 분배자심 믿삽나이다.
Quæ, ferens Christum, nova semper affers
성모는 주그리스도를 함께모시고
dona, tu nobis fer opes salútis,
새로운 선물들을 주시옵나니
qui pie tecum Tríadem supérnam
구원의 도움들을 주시옵소서
magnificámus. Amen.
성삼을 당신함께 찬양하리다. 아멘.
No comments:
Post a Comment