집회소 : 성모 대성전 | Statio ad S. Mariam majorem |
1급 주일 (자) | I classis (V) |
초입경 성영 24(히 25), 1-3. 주님, 당신께 제 영혼 들어 올리나이다. 나의 천주님, 당신께 저를 맡기오니 수치를 당하지 않게 하소서. 제 원수들이 저를 보고 좋아라 날뛰지 못하게 하소서. 당신께 바라는 이는 수치를 당하지 않으리이다. 성영 24(히 25), 4. 주님, 당신의 길을 제게 알려 주시고 당신의 행로를 제게 가르쳐 주소서. ℣. 영광이 성부와 성자와 성신께. 처음과 같이 이제와 항상 영원히. ℞. 아멘. 주님, 당신께 제 영혼 들어 올리나이다. 나의 천주님, 당신께 저를 맡기오니 수치를 당하지 않게 하소서. 제 원수들이 저를 보고 좋아라 날뛰지 못하게 하소서. 당신께 바라는 이는 수치를 당하지 않으리이다. |
Introitus Ps. 24, 1–3. Ad te levávi ánimam meam: Deus meus, in te confíde, non erubéscam: neque irrídeant me inimíci mei: étenim univérsi, qui te exspéctant, non confundéntur. Ps. ibid., 4. Vias tuas, Dómine, demónstra mihi: et sémitas tuas édoce me. ℣. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, et in sǽcula sæculórum. ℞. Amen. Ad te levávi ánimam meam: Deus meus, in te confíde, non erubéscam: neque irrídeant me inimíci mei: étenim univérsi, qui te exspéctant, non confundéntur. |
¶ 주중 내내 초입경 도입부를 반복하여 봉독한다. | ¶ Hic modus repetendi Introitum servatur per totum annum. |
¶ 성탄 성야 미사 전까지 대림 시기에는 대영광경을 외우지 않는다. | ¶ Non dicitur Glória in excélsis in Missis de Tempore ab hac Dominica usque ad Vigiliam Nativitatis Domini inclusive. |
본기도 기도합시다. 주님 비오니, 권능을 떨치며 오소서. 저희 탓으로 닥쳐오는 위험에서 저희를 보호하시어, 벗어나게 하시고, 구원하시어 안전하게 하소서. 성자는 성부와 성신과 함께 한 천주로서 세세에 영원히 살아계시며 다스리시나이다. ℞. 아멘. |
Oratio Excita, quǽsumus, Dómine, poténtiam tuam, et veni: ut ab imminéntibus peccatórum nostrórum perículis, te mereámur protegénte éripi, te liberánte salvári: Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitáte Spíritus Sancti Deus: per ómnia sǽcula sæculórum. ℞. Amen. |
복되신 사도 성 바오로께서 로마인들에게 보내신 서간에 의한 독서. 로마 13, 11-14. 형제 여러분, 여러분은 지금이 어떤 때인지 알고 있습니다. 여러분이 잠에서 깨어날 시간이 이미 되었습니다. 이제 우리가 처음 믿을 때보다 우리의 구원이 더 가까워졌기 때문입니다. 밤이 물러가고 낮이 가까이 왔습니다. 그러니 어둠의 행실을 벗어 버리고 빛의 갑옷을 입읍시다. 대낮에 행동하듯이, 품위 있게 살아갑시다. 흥청대는 술잔치와 만취, 음탕과 방탕, 다툼과 시기 속에 살지 맙시다. 그 대신에 주 예수 그리스도를 입으십시오. 그리고 욕망을 채우려고 육신을 돌보는 일을 하지 마십시오. |
Lectio Epístolæ beati Pauli Apostoli ad Romános Rom. 13, 11–14 Fatres: Scientes, quia hora est jam nos de somno súrgere. Nunc enim própior est nostra salus, quam cum credídimus. Nox præcéssit, dies autem appropinquávit. Abjiciámus ergo ópera tenebrárum, et induámur arma lucis. Sicut in die honéste ambulémus: non in comessatiónibus et ebrietátibus, non in cubílibus et impudicítiis, non in contentióne et æmulatióne: sed induímini Dóminum Jesum Christum. |
층계경 성영 24(히 25), 3과 4. 주님, 당신께 바라는 이들은 아무도 수치를 당하지 않으리이다. ℣. 주님, 당신의 길을 제게 알려 주시고 당신의 행로를 제게 가르쳐 주소서. | Graduale Ps. 24, 3 et 4. Univérsi, qui te exspéctant, non confundéntur, Dómine. ℣. Vias tuas, Dómine, notas fac mihi: et sémitas tuas édoce me. |
¶ 대림 수요일에 이 미사를 거행할 경우에는 알렐루야와 그 다음 구절은 드리지 않는다. | ¶ In Feriis Adventus, quando per hebdomadam resumitur Missa de Dominica, non dicitur Allelúja nec Versus sequens, sed tantum Graduale. |
알렐루야. 알렐루야. ℣. 성영 84(히 85), 8. 주님, 저희에게 당신 자애를 보이시고, 저희에게 당신 구원을 베풀어 주소서. 알렐루야. | Allelúja, allelúja. ℣. Ps. 84, 8. Osténde nobis, Dómine, misericórdiam tuam: et salutáre tuum da nobis. Allelúja. |
✠ 성 루까에 의한 거룩한 복음의 연속. 루까 21, 25-33. 그때에 예수께서 제자들에게 말씀하시기를 “해와 달과 별들에는 표징들이 나타나고, 땅에서는 바다와 거센 파도 소리에 자지러진 민족들이 공포에 휩싸일 것이다. 사람들은 세상에 닥쳐오는 것들에 대한 두려운 예감으로 까무러칠 것이다. 하늘의 세력들이 흔들릴 것이기 때문이다. 그때에 ‘사람의 아들이’ 권능과 큰 영광을 떨치며 ‘구름을 타고 오는 것을’ 사람들이 볼 것이다. 이러한 일들이 일어나기 시작하거든 허리를 펴고 머리를 들어라. 너희의 속량이 가까웠기 때문이다.” 예수께서는 이어서 그들에게 비유 하나를 말씀하셨다. “무화과나무와 다른 모든 나무를 보아라. 잎이 돋자마자, 너희는 그것을 보고 여름이 이미 가까이 온 줄을 저절로 알게 된다. 이와 같이 너희도 이러한 일들이 일어나는 것을 보거든, 천주의 나라가 가까이 온 줄 알아라. 내가 진실로 너희에게 말한다. 이 세대가 지나기 전에 모든 일이 일어날 것이다. 하늘과 땅은 사라질지라도 내 말은 결코 사라지지 않을 것이다.” |
✠ Sequéntia sancti Evangélii secundum Lucam Luc. 21, 25–33. In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Erunt signa in sole et luna et stellis, et in terris pressúra géntium præ confusióne sónitus maris et flúctuum: arescéntibus homínibus præ timóre et exspectatióne, quæ supervénient univérso orbi: nam virtútes coelórum movebúntur. Et tunc vidébunt Fílium hóminis veniéntem in nube cum potestáte magna et majestáte. His autem fíeri incipiéntibus, respícite et leváte cápita vestra: quóniam appropínquat redémptio vestra. Et dixit illis similitúdinem: Vidéte ficúlneam et omnes árbores: cum prodúcunt jam ex se fructum, scitis, quóniam prope est æstas. fíeri, scitóte, quóniam prope est regnum Dei. Amen, dico vobis, quia non præteríbit generátio hæc, donec ómnia fiant. Coelum et terra transíbunt: verba autem mea non transíbunt. |
¶ 신경, 모든 주일과 대첨례 때에만 외우고 평일에는 외우지 않는다. | ¶ Credo, quod dicitur in omnibus Dominicis per totum annum, tam occurrentibus quam anticipatis, vel, etiam quoad Officium, repositis. Non dicitur autem in diebus ferialibus, quando resumitur Missa Dominicæ præcedentis. |
제헌경 성영 24(히 25), 1-3. 주님, 당신께 제 영혼 들어 올리나이다. 나의 천주님, 당신께 저를 맡기오니 수치를 당하지 않게 하소서. 제 원수들이 저를 보고 좋아라 날뛰지 못하게 하소서. 당신께 바라는 이는 수치를 당하지 않으리이다. | Offertorium Ps. 24, 1–3. Ad te levávi ánimam meam: Deus meus, in te confído, non erubéscam: neque irrídeant me inimíci mei: étenim univérsi, qui te exspéctant, non confundéntur. |
묵념 기도 주님, 이 거룩한 제사의 힘찬 능력으로 저희를 깨끗하게 하시어, 더욱 깨끗한 몸으로, 이 제사를 제정하신 천주께 가까이 가게 하소서. 성자 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비오니, 성부와 성신과 함께 한 천주로서 세세에 영원히 살아계시며 다스리시나이다. ℞. 아멘. |
Secreta Hæc sacra nos, Dómine, poténti virtúte mundátos ad suum fáciant purióres veníre princípium. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus: per omnia sæcula sæculorum. ℞. Amen. |
¶ 성삼 감사 서문경: 본 감사 서문경은 당일 고유 감사 서문경이 없는 모든 주일에 드리고, 이 미사를 평일에 드리는 경우에는 평일 감사 서문경을 드린다. | ¶ Præfatio de sanctissima Trinitate: quæ dicitur in Dominicis, etiam Sabbato anticipatis, Præfationem propriam vel de Tempore assignatam non habentibus, juxta Rubricas; non vero in diebus ferialibus, quando resumitur Missa Dominicæ, sed tunc dicitur Præfatio communis. |
영성체경 성영 84(히 85), 13. 주께서는 복을 베푸시어 우리 땅이 그 열매를 내리라. | Communio Ps. 84, 13. Dóminus dabit benignitátem: et terra nostra dabit fructum suum. |
영성체 후 기도 주님, 당신의 성전 가운데서 주님의 자비를 받게 하시어, 저희로 하여금 장차 임할 저희 구원의 첨례를 합당한 존경으로 예비하게 하소서. 성자 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비오니, 성부와 성신과 함께 한 천주로서 세세에 영원히 살아계시며 다스리시나이다. ℞. 아멘. |
Postcommunio Suscipiámus, Dómine, misericórdiam tuam in médio templi tui: ut reparatiónis nostræ ventúra sollémnia cóngruis honóribus præcedámus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus: per omnia sæcula sæculorum. ℞. Amen. |
¶ Per totum annum, si dicenda sit infra hebdomadam Missa de Feria, resumitur Missa Dominicæ præcedentis, nisi propria Missa assignetur; et similiter sumuntur Orationes de Dominica, quando de Feria, quæ Missam propriam non habeat, facienda sit Commemoratio juxta Rubricas. |
¶ De feriis Adventus fit commemoratio in omnibus Missis, tarn in cantu quam lectis. |
No comments:
Post a Comment