Monday, March 27, 2023

사순 제5주간 화요일 | Hebdomada quinta (V) in Quadragesima Feria Tertia

성 대 레오 교황의 강론에서 Ex Sermónibus sancti Leónis Magni papæ (Sermo 8, De passione Domini, 6-8: PL 54 340-432)
그리스도의 십자가는 모든 축복의 근원이요 모든 은총의 원인입니다 Crux Christi omnium fons benedictionum, omnium est causa gratiarum
진리의 영으로 밝아진 우리의 이해력은 천상과 지성을 비추어 주는 십자가의 영광을 순수하고 자유로운 정신으로 받아들이고 마음의 눈으로 수난이 임박할 때 주님께서 행한 말씀의 뜻을 이해하도록 해야 합니다. 주님은 이렇게 말씀하셨습니다. “사람의 아들이 큰 영광을 받을 때가 왔다.” “내가 지금 이렇게 마음을 걷잡을 수 없으니 무슨 말을 할까? ‘아버지, 이 시간을 면하게 하여 주소서.’ 하고 기원할까? 아니다. 나는 바로 이 고난의 시간을 겪으러 온 것이다. ‘아버지, 당신 아들에게 영광을 주소서.’” 그때에 하늘에서 “내가 이미 내 영광을 드러냈고 앞으로도 드러내리라.” 하는 음성이 들려 왔습니다. 예수께서는 거기에 있던 사람들에게 이렇게 말씀하셨습니다. “이것은 나를 위해서가 아니라 너희를 위해서 들려 온 음성이다. 지금은 이 세상이 심판을 받을 때이다. 이제는 이 세상의 통치자가 쫓겨나게 되었다. 내가 이 세상을 떠나 높이 들리게 될 때에는 모든 사람을 이끌어 나에게 오게 할 것이다.”

오, 놀라운 십자가의 권능이여! 오, 형언할 수 없는 수난의 영광이여! 거기에는 주님의 법정이 있고 세상의 심판이 있으며 십자가에 못박히신 분의 권능이 있습니다.

그렇습니다. 주여, 당신은 모든 것을 당신께로 이끄셨습니다. 옛적에 유다의 유일한 성전에서 상징이나 그림자로서만 행하던 것을 이제 모든 곳에서 모든 민족들이 참된 신심으로 공적이고 장엄한 예식으로 거행할 수 있게 하셨습니다.

모든 축복의 근원이요 모든 은총의 원인인 당신의 십자가로 말미암아 이제 레위인들의 지위는 더욱 높아졌고 장로들의 품위는 더욱 고양되었으며 사제들이 받는 도유는 더욱 거룩해졌습니다. 믿는 이들은 그 십자가로 말미암아 연약함에서 힘을, 수치에서 영광을, 죽음에서 생명을 얻습니다. 이제 여러 모양의 물질적 제사가 끝났습니다. 단 한 번 바치신 몸과 피의 희생 제물은 다른 모든 희생 제물의 완성입니다. 당신이야말로 참으로 “세상의 죄를 없애시는 하느님의 어린양”이십니다. 당신은 옛적의 모든 상징들을 당신 안에서 성취하십니다. 그리고 이제 다른 모든 제사들을 대치하는 제사가 하나인 것처럼 모든 민족들을 모으는 나라도 하나입니다.

사랑하는 여러분, 이방인들의 복된 스승인 사도 바오로가 엄숙히 고백한 것을 우리도 고백합시다. “그리스도께서 죄인들을 구원하시려고 이 세상에 오셨다는 말은 틀림없는 것이고 누구나 받아들일 만한 사실입니다.”

그리스도께서는 의인이나 거룩한 사람들을 위해서만 죽으시지 않고, 악하고 경건치 못한 사람들을 위해서 죽으셨기 때문에 우리에 대한 하느님의 자비는 정말 놀랍습니다. 비록 그분의 신성에 죽음의 독침이 범접할 수는 없지만, 그분은 우리 가운데 탄생하시어 우리를 위해 바칠 수 있는 육신을 취하셨습니다.

과거에 주님은 예언자 호세아를 통하여 말씀하시면서 당신 죽음의 권능으로 우리의 죽음을 위협하셨습니다. “죽음아, 나는 너의 죽음이 되리라. 스올아, 나는 네 독침이 되리라.” 주님은 죽으심으로써 죽음의 법에 복종하셨지만 다시 일어나심으로써 그 권세를 쳐부수시어 죽음의 절대성을 파괴하시고 영원한 것을 일시적인 것으로 만드셨습니다. “아담으로 말미암아 모든 사람이 죽은 것과 마찬가지로 그리스도로 말미암아 모든 사람이 살게 될 것입니다.”
Noster intelléctus, quem Spíritus veritátis illúminat, glóriam Crucis cælo terráque radiántem puro ac líbero corde suscípiat, et interióre ácie vídeat, quale sit, quod Dóminus, cum de passiónis suæ loquerétur instántia, dixit: Venit hora, ut clarificétur Fílius hóminis; et infra: Nunc, inquit, turbáta est ánima mea, et quid dicam? Pater, salva me ex hac hora. Sed proptérea veni in hanc horam. Pater, clarífica Fílium tuum; et cum vox Patris venísset e cælo dicens: Et clarificávi, et íterum clarificábo, respóndens Iesus circumstántibus, dixit: Non propter me vox hæc facta est, sed propter vos. Nunc iudícium mundi est, nunc princeps huius mundi eiciétur foras. Et ego si exaltátus fúero a terra, ómnia traham ad me ipsum.

O admirábilis poténtia crucis! O ineffábilis glória passiónis, in qua et tribúnal Dómini et iudícium mundi et potéstas est crucifíxi.

Traxísti, Dómine, ómnia ad te, ut, quod in uno Iudǽæ templo obumbrátis significatiónibus agebátur, pleno apertóque sacraménto, universárum ubíque natiónum devótio celebráret.

Nunc étenim et ordo clárior levitárum, et dígnitas ámplior seniórum, et sacrátior est únctio sacerdótum; quia crux tua ómnium fons benedictiónum, ómnium est causa gratiárum, per quam credéntibus datur virtus de infirmitáte, glória de oppróbrio, vita de morte. Nunc étiam carnálium sacrificiórum varietáte cessánte, omnes differéntias hostiárum una córporis et sánguinis tui implet oblátio, quóniam tu es verus Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi; et ita in te univérsa pérficis mystéria, ut, sicut unum est pro omni víctima sacrifícium, ita unum de omni gente sit regnum.

Confiteámur ígitur, dilectíssimi, quod beátus magíster géntium Paulus apóstolus gloriósa voce conféssus est, dicens: Fidélis sermo et omni acceptióne dignus, quia Christus Iesus venit in hunc mundum peccatóres salvos fácere.

Hinc enim mirabílior est erga nos misericórdia Dei, quod non pro iustis, neque pro sanctis, sed pro iníquis et ímpiis Christus est mórtuus: et, cum mortis acúleum recípere non posset natúra Deitátis, suscépit tamen, nascéndo ex nobis, quod posset offérre pro nobis.

Olim enim morti nostræ mortis suæ poténtia minabátur, dicens per Oséam prophétam: O mors, ero mors tua, et ero morsus tuus, inférne. Leges enim inférni moriéndo súbiit, sed resurgéndo dissólvit: et ita perpetuitátem mortis incídit, ut eam de ætérna fáceret temporálem. Sicut enim omnes in Adam moriúntur, ita et in Christo omnes vivificabúntur.

No comments:

Post a Comment