Friday, January 19, 2024

常年期第三主日、乙年 | Third Sunday in Ordinary Time, Year B

天主教教理
2545 基督的所有信徒,「每人都要正確地誘導自己的情感,以免違反福音的貧窮精神,去享用世物及依戀財富,而阻止其追求完全的愛德」。
Catechism of the Catholic Church
2545 All Christ's faithful are to "direct their affections rightly, lest they be hindered in their pursuit of perfect charity by the use of worldly things and by an adherence to riches which is contrary to the spirit of evangelical poverty."(LG 42 § 3)
進堂詠 : 詠96:1,6
請眾齊向上主歌唱新歌;普世大地,請向上主謳歌!威嚴與尊榮,常在他面前,權能與光耀,圍繞他的聖壇。
Entrance Antiphon : Cf. Ps 96(95):1, 6
O sing a new song to the Lord; sing to the Lord, all the earth. In his presence are majesty and splendor, strength and honor in his holy place.
集禱經
全能永生的天主,求你按你的美善,指引我們的生活,使我們因你愛子之名,勉力行善。因你的聖子、我們的主耶穌基督,他和你及聖神,是唯一天主,永生永王。亞孟。
Collect
Almighty ever-living God,
direct our actions according to your good pleasure,
that in the name of your beloved Son
we may abound in good works.
Through our Lord Jesus Christ, your Son,
who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit,
God, for ever and ever.
讀經一 : 恭讀約納先知書 3:1-5,10
上主的話再次傳給約納說:「你起身往尼尼微大城去,向他們宣告我曉諭你的事。」約納便依從上主的話,起身去了尼尼微。尼尼微在天主前是一座大城,需要三天的行程。約納開始進城,行了一天的路程,宣布說:「還有四十天,尼尼微就要毀滅了。」尼尼微人便信仰了天主,立即宣布禁食,從大到小,都身披苦衣。天主看到尼尼微人所行的事,看到他們離開了自己的邪路,於是憐憫他們,不將已宣布的災禍,降在他們身上。
First Reading : Jon 3:1-5, 10
The word of the LORD came to Jonah, saying: "Set out for the great city of Nineveh, and announce to it the message that I will tell you." So Jonah made ready and went to Nineveh, according to the LORD'S bidding. Now Nineveh was an enormously large city; it took three days to go through it. Jonah began his journey through the city, and had gone but a single day's walk announcing, "Forty days more and Nineveh shall be destroyed, " when the people of Nineveh believed God; they proclaimed a fast and all of them, great and small, put on sackcloth. When God saw by their actions how they turned from their evil way, he repented of the evil that he had threatened to do to them; he did not carry it out.
答唱詠 : 詠25:4-5, 6-7, 8-9(℞. 詠25:4)
℞. 上主,求你教訓我履行你的道路。
℣. 上主,求你使我認識你的法度,並求你教訓我履行你的道路;引我進入真理之途。我終日仰望你,因你是救我的天主。 ℞.
℣. 上主,求你記起你的仁慈,因為你的慈愛,由亙古以來,就常存在。上主,求你按照你的仁慈和良善,紀念我。 ℞.
℣. 因為上主仁慈又正直,常領迷途者歸回正路,引導謙卑者遵守正義,教導善良者走入正途。 ℞.
Responsorial Psalm : Ps 25:4-5, 6-7, 8-9(℞. 4a)
℞. Teach me your ways, O Lord.
℣. Your ways, O LORD, make known to me;
teach me your paths,
Guide me in your truth and teach me,
for you are God my savior.
 ℞.
℣. Remember that your compassion, O LORD,
and your love are from of old.
In your kindness remember me,
because of your goodness, O LORD.
 ℞.
℣. Good and upright is the LORD;
thus he shows sinners the way.
He guides the humble to justice
and teaches the humble his way.
 ℞.
讀經二 : 恭讀聖保祿宗徒致格林多人前書 7:29-31
弟兄姊妹們:我對你們說:時間是短促的。今後有妻子的,要像沒有一樣;哭泣的,要像不哭泣的;歡樂的,要像不歡樂的;購買的,要像一無所得的;享用這世界的,要像不享用的。因為這世界的局面,正在逝去。
Second Reading : 1 Cor 7:29-31
I tell you, brothers and sisters, the time is running out. From now on, let those having wives act as not having them, those weeping as not weeping, those rejoicing as not rejoicing, those buying as not owning, those using the world as not using it fully. For the world in its present form is passing away.
福音前歡呼 : 谷1:15
℣. 亞肋路亞。
℞. 亞肋路亞。
℣. 天主的國臨近了,你們悔改,信從福音吧!
℞. 亞肋路亞。
Gospel Acclamation : Mk 1:15
℣. Alleluia.
℞. Alleluia.
℣. The kingdom of God is at hand.
Repent and believe in the Gospel.

℞. Alleluia.
福音 : 恭讀聖馬爾谷福音 1:14-20
若翰被監禁後,耶穌來到加里肋亞,宣講天主的福音,說:「時期已滿,天主的國臨近了,你們悔改,信從福音吧!」當耶穌沿著加里肋亞海行走時,看見西滿和西滿的兄弟安德肋,在海裡撒網;他們原是漁夫。耶穌向他們說:「來跟隨我!我要使你們成為漁人的漁夫。」他們便立刻丟下網,跟隨了耶穌。耶穌向前行了不遠,看見載伯德的兒子雅各伯和他的弟弟若望,正在船上修網。耶穌於是立即召叫他們;他們就把自己的父親載伯德和傭工們,撇在船上,跟隨了耶穌。
Gospel : Mk 1:14-20
After John had been arrested, Jesus came to Galilee proclaiming the gospel of God: "This is the time of fulfillment. The kingdom of God is at hand. Repent, and believe in the gospel." As he passed by the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting their nets into the sea; they were fishermen. Jesus said to them, "Come after me, and I will make you fishers of men." Then they abandoned their nets and followed him. He walked along a little farther and saw James, the son of Zebedee, and his brother John. They too were in a boat mending their nets. Then he called them. So they left their father Zebedee in the boat along with the hired men and followed him.
獻禮經
仁慈的上主,求你悅納並聖化我們的獻禮,使我們獲得救恩。因主耶穌基督之名,求你俯聽我們的祈禱。亞孟。
Prayer over the Offerings
Accept our offerings, O Lord, we pray,
and in sanctifying them
grant that they may profit us for salvation.
Through Christ our Lord.
領主詠 : 詠34:6
你們瞻仰他,要喜形於色;你們的面容,絕不會羞愧。

或 : 若8:12
主說:我是世界的光;跟隨我的,決不在黑暗中行走,必有生命之光。
Communion Antiphon : Cf. Ps 34(33):6
Look toward the Lord and be radiant; let your faces not be abashed.

Or : Jn 8:12
I am the light of the world, says the Lord; whoever follows me will not walk in darkness, but will have the light of life.
領主後經
全能的天主,你既以聖事的恩寵,賜給我們生命,求你使我們常以這恩寵為莫大光榮。因主耶穌基督之名,求你俯聽我們的祈禱。亞孟。
Prayer After Communion
Grant, we pray, almighty God,
that, receiving the grace
by which you bring us to new life,
we may always glory in your gift.
Through Christ our Lord.

No comments:

Post a Comment