Tuesday, May 30, 2023

​지극히 거룩하신 천주 성삼 대첨례 | In Festo Sanctissimæ Trinitatis

1등급 첨례 () I classis (W)
초입경 토빗 12, 6. 성삼이시여, 나누임이 없으신 일체시여, 찬미 받으소서. 주께서는 저희에게 자비를 베푸셨으니 주를 찬송하리이다. 성영 8, 2. 주님, 우리 주님 온 땅에 당신 이름이 얼마나 기묘하신고!
℣. 영광이 성부와 성자와 성신께 처음과 같이 이제와 항상 영원히. ℞. 아멘.
성삼이시여, 나누임이 없으신 일체시여, 찬미 받으소서. 주 저희에게 자비를 베푸셨으니 주님을 찬송하리이다.
Introitus Tob. 12, 6. Benedícta sit sancta Trínitas atque indivísa Unitas: confitébimur ei, quia fecit nobíscum misericórdiam suam. Ps. 8, 2. Dómine, Dóminus  noster, quam admirábile est nomen tuum in univérsa terra!
℣. Glória Patri, et Fillo, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in sæcula sæculorum. ℞. Amen.
Benedícta sit sancta Trínitas atque indivísa Unitas: confitébimur ei, quia fecit nobíscum misericórdiam suam.
본기도
전능하시고 영원하신 천주님, 주님의 자녀들에게 참다운 신앙으로 영원한 성삼의 영광을 고백하게 하시고, 지극히 엄위하신 일체를 흠숭하게 하셨나이다. 비오니, 저희로 하여금 이 진리를 굳게 믿음으로 모든 역경에서 항상 안전하게 하소서. 성자 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비오니, 성부와 성신과 함께 한 천주로서 세세에 영원히 살아계시며 다스리시나이다. ℞. 아멘.
Oratio
Omnípotens sempitérne Deus, qui dedísti fámulis tuis in confessióne veræ fídei, ætérnæ Trinitátis glóriam agnóscere, et in poténtia majestátis adoráre Unitátem: quǽsumus; ut, ejúsdem fídei firmitáte, ab ómnibus semper muniámur advérsis. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus: per omnia sæcula sæculorum. ℞. Amen.
복되신 사도 성 바오로께서 로마인들에게 보내신 서간에 의한 독서
로마 11, 33-36.
오! 천주님의 풍요와 지혜와 지식의 심오함이여. 그분의 판단은 얼마나 헤아리기 어렵고 그분의 길은 얼마나 알아내기 어렵습니까! “누가 주님의 생각을 안 적이 있습니까? 아니면 누가 그분의 조언자가 된 적이 있습니까? 아니면 누가 그분께 무엇을 드린 적이 있어 그분의 보답을 받을 일이 있겠습니까?” 과연 만물이 그분에게서 나와, 그분을 통하여 그분을 향하여 나아갑니다. 그분께 영광이 영원히. 아멘.
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Romános
Rom. 11, 33-36.
O altitúdo divitiárum sapiéntiae et sciéntiæ Dei: quam incomprehensibília sunt judícia ejus, et investigábiles viæ ejus! Quis enim cognovit sensum Dómini? Aut quis consiliárius ejus fuit? Aut quis prior dedit illi, et retribuétur ei? Quóniam ex ipso et per ipsum et in ipso sunt ómnia: ipsi glória in sǽcula. Amen.
층계경 다니엘 3, 55-56. 주님, 케루빔 위에 좌정하시어 심연을 내려다보시는 당신께서는 찬미 받으소서. ℣. 주님, 영원히 찬미를 받으실 분이시니, 하늘의 궁창에서 찬미 받으소서. Graduale Dan. 3, 55-56. Benedíctus es, Dómine, qui intuéris abýssos, et sedes super Chérubim, ℣. Benedíctus es, Dómine, in firmaménto cæli, et laudábilis in sǽcula.
알렐루야. 알렐루야. ℣. 다니엘 3, 52. 주님, 저희 조상들의 천주님, 영원히 찬미를 받으실 분이시니, 당신은 찬미 받으소서. 알렐루야. Allelúja, allelúja. ℣. Ibid., 52. Benedíctus es, Dómine, Deus patrum nostrórum, et laudábilis in sǽcula. Allelúja.
성 마태오에 의한 거룩한 복음의 연속
마태오 28, 18-20.
그때에 예수께서 당신 제자들에게 말씀하셨다. “나는 하늘과 땅의 모든 권한을 받았다. 그러므로 너희는 가서 모든 민족들을 제자로 삼아, 성부와 성자와 성신의 이름으로 세례를 주고, 내가 너희에게 명령한 모든 것을 가르쳐 지키게 하여라. 보라, 내가 세상 끝 날까지 언제나 너희와 함께 있겠다.” 하시었다.
Sequéntia sancti Evangélii secúndum Matthǽum
Matth. 28, 18-20.
In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Data est mihi omnis potéstas in coelo et in terra. Eúntes ergo docéte omnes gentes, baptizántes eos in nómine Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti: docéntes eos serváre ómnia, quæcúmque mandávi vobis. Et ecce, ego vobíscum sum ómnibus diébus usque ad consummatiónem sǽculi.
신경 Credo
제헌경 토빗 12, 6. 천주 성부와 그 독생 성자와 성신께서는 저희에게 자비를 베푸셨으니, 찬미 받으소서. Offertorium Tob. 12, 6. Benedíctus sit Deus Pater, unigenitúsque Dei Fílius, Sanctus quoque Spíritus: quia fecit nobíscum misericórdiam suam.
묵념 기도
우리 주 천주님 비오니, 주님의 거룩하신 이름으로 드리는 이 제물을 거룩하게 하시고, 또한 이로써 저희 자신이 주님께 영원한 제물이 되게 하소서. 성자 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비오니, 성부와 성신과 함께 한 천주로서 세세에 영원히 살아계시며 다스리시나이다. ℞. 아멘.
Secreta
Sanctífica, quǽsumus, Dómine, Deus noster, per tui sancti nóminis invocatiónem, hujus oblatiónis hóstiam: et per eam nosmetípsos tibi pérfice munus ætérnum. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus: per omnia sæcula sæculorum. ℞. Amen.
성삼 감사 서문경 Præfatio de Sanctissima Trinitate
영성체경 토빗 12, 6. 하늘에 계신 천주님을 찬미하며, 모든 생물 앞에서 당신을 찬양하리니, 당신은 저희에게 자비를 베푸셨나이다. Communio Tob. 12, 6. Benedícimus Deum coeli et coram ómnibus vivéntibus confitébimur ei: quia fecit nobíscum misericórdiam suam.
영성체 후 기도
주 우리 천주님, 이 성사로 저희에게 영혼과 육신의 구원을 주셨으니, 영원하신 성삼이시요, 나누일 수 없으신 일체를 고백하나이다. 성자 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비오니, 성부와 성신과 함께 한 천주로서 세세에 영원히 살아계시며 다스리시나이다. ℞. 아멘.
Postcommunio
Profíciat nobis ad salútem córporis et ánimæ, Dómine, Deus noster, hujus sacraménti suscéptio: et sempitérnæ sanctæ Trinitátis ejusdémque indivíduæ Unitátis conféssio. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus: per omnia sæcula sæculorum. ℞. Amen.

No comments:

Post a Comment