Wednesday, April 19, 2023

부활 제3주간 수요일 | Hebdomada tertia (III) Paschæ Feria quarta

성 유스티노 순교자의 그리스도인을 변호하는 ‘제1호교론’에서 Ex Apológia prima sancti Iustíni mártyris pro Christiánis (Cap. 61: PG 6, 419-422)
재생의 세례 Lavacrum regenerationis
우리가 그리스도를 통하여 새사람이 된 후 어떻게 하느님께 자신을 봉헌하게 되었는지를 서술하겠습니다.

우리가 가르치고 설명하는 것을 받아들이고 그것이 모두 진리라고 믿으며 또 가르침에 따라 살기로 약속하는 이들 보고 우리는 하느님께 기도하고 단식하면서 지난날의 죄에 대한 용서를 청하라고 가르칩니다. 그리고 우리들도 그들과 함께 기도하고 단식합니다.

그리고 나서 우리는 그들을 물이 있는 곳에 데리고 갑니다. 거기에서 우리가 다시 태어났을 때 거행했던 것과 같은 예식으로 그들도 다시 태어납니다. 그때에 그들은 만물의 아버지이시고 주님이신 하느님과 우리 주 예수 그리스도와 성령의 이름으로 세례를 받습니다.

그리스도는 “누구든지 새로 태어나지 않는다면 아무도 하느님의 나라에 들어갈 수 없다.”고 말씀하셨습니다. 그런데 일단 태어난 이들은 자기를 낳아 준 어머니의 태중으로 되돌아갈 수 없다는 사실이 모든 이에게 명백합니다.

예언자 이사야도 통회하는 죄인들이 어떻게 죄에서 벗어나는지 설명해 주었습니다. “너희는 몸을 씻어 정결케 하여라. 내 앞에서 악한 행실을 버려라. 깨끗이 악에서 손을 떼어라. 착한 길을 익히고 바른 삶을 찾아라. 억눌린 자를 풀어 주고, 고아의 인권을 찾아 주며 과부를 두둔해 주어라. 주께서 말씀하신다. 오라, 와서 나와 시비를 가리자. 너희 죄가 진홍같이 붉어도 눈과 같이 희어주며, 너희 죄가 다홍같이 붉어도 양털같이 되리라. 그러나 너희가 기어이 거역하면 칼에 맞아 죽으리라. 이는 주께서 친히 하신 말씀이다.”

이것은 사도들로부터 받은 교훈입니다. 우리가 처음 태어날 때 우리의 이해나 동의가 없이 부모들이 결합하였을 때의 축축한 씨앗에서 태어나 악한 습성과 나쁜 행습을 배웠습니다. 그러나 우리는 강요나 무지의 자녀로 머물고 싶지 않습니다. 우리는 선택과 지혜의 자녀가 되고 물 안에서 과거에 범한 죄의 사함을 받고 싶습니다. 그래서 우리는 죄를 뉘우치고 다시 태어나기를 원하는 사람들 위에 만물의 아버지이시고 우리 주님이신 하느님의 이름을 부릅니다. 그리고 그들을 성세대로 인도하여 세례를 줄 때 그분의 이름만을 부릅니다.

말로 표현할 수 없는 하느님께 이름을 붙일 수 있는 사람은 아무도 없습니다. 만일 하느님께 이름이 있다고 감히 말하는 사람이 있다면 그는 불치의 정신 이상에 걸려 있음에 틀림없습니다.

이 세례는 가르침을 받아들이는 이들의 마음이 밝아 오기 때문에 “조명”이라고 합니다. 이 조명을 받는 사람은 또 씻음을 받는 것입니다. 본시오 빌라도 치하에서 십자가에 못박히신 예수 그리스도의 이름과 예언자들을 통하여 예수님에 관한 모든 것을 예언하신 성령의 이름으로 조명을 받고 씻음을 받습니다.
Quómodo nos Deo consecravérimus, per Christum renováti, exponémus.

Quicúmque persuásum habúerint et credíderint vera esse quæ a nobis docéntur et dicúntur, seque ita vívere posse promíserint, ii precári et ieiunántes priórum peccatórum véniam a Deo pétere docéntur, nobis una precántibus et ieiunántibus.

Deínde eo ducúntur a nobis, ubi aqua est, et eódem regeneratiónis modo regenerántur, quo et ipsi sumus regeneráti. Nam in nómine Paréntis universórum ac Dómini Dei ac salvatóris nostri Iesu Christi et Spíritus Sancti lavácrum in aqua tunc suscípiunt.

Dixit enim Christus: Nisi regeneráti fuéritis, non intrábitis in regnum cælórum. Fíeri autem non posse, ut semel nati in úteros matrum ingrediántur, ómnibus perspícuum est.

Dictum étiam est ab Isaía prophéta quóniam modo peccáta effúgiant qui peccavérunt et pæniténtiam agunt. Sic autem locútus est: Lavámini, mundi estóte, auférte mala ex animábus vestris, díscite fácere bonum, iudicáte pupíllo, iustificáte víduam; et veníte et disceptémus, dicit Dóminus. Et si fúerint peccáta vestra quasi phœníceum, tamquam lanam dealbábo, et si fúerint ut cóccinum, sicut nivem dealbábo. Si autem non audiéritis me, gládius devorábit vos. Os enim Dómini locútum est hæc.

Hanc autem huius rei ratiónem ab Apóstolis accépimus. Quando quidem primam nostram generatiónem ignorántes, necessitáte quadam ex húmido sémine per mútuam paréntum mixtiónem géniti sumus, atque in pravis móribus et nefáriis institútis educáti; ut necessitátis et ignoratiónis fílii non maneámus, sed electiónis et sciéntiæ, et remissiónem peccatórum, quæ prius commísimus, consequámur in aqua; super eo qui regenerári volúerit, et peccatórum pæniténtiam égerit, Paréntis ómnium et Dómini Dei nomen pronuntiátur, atque hoc ipsum tantúmmodo appellámus, cum eum baptizándum ad lavácrum dedúcimus.

Nemo est enim qui nomen dícere non enarrábili Deo possit, aut si quis dícere áudeat nomen illi inésse, is pérdite insánit.

Vocátur autem lavácrum illud illuminátio, eo quod mente illuminéntur qui hæc discunt. Sed et in nómine Iesu Christi sub Póntio Piláto crucifíxi, et in nómine Spíritus Sancti, qui per prophétas ómnia ad Iesum spectántia prænuntiávit, is qui illuminátur, ablúitur.

No comments:

Post a Comment