Monday, July 11, 2022

성신 강림 후 제6주일 | Dominica Sexta post Pentecosten

2등급 첨례 ()II classis (G)
초입경 : 성영 27(히 28), 8-9.
주는 당신 백성에게 힘이시며, 기름 부음 받은 이(그리스도)의 구원의 피난처이시로다. 주님, 당신 백성을 구하시고, 당신 유업에 강복하시며, 그들을 세세에 다스리소서. 성영 27(28), 1. 주님, 당신께 제가 부르짖나이다. 나의 천주님, 제 앞에 말없이 계시지 마소서. 당신께서 제 앞에서 침묵하시어 제가 구렁으로 내려가는 이들처럼 되지 않게 하소서.
℣. 영광이 성부와 성자와 성신께 처음과 같이 이제와 항상 영원히. ℞. 아멘.
주는 당신 백성에게 힘이시며, 기름 부음 받은 이(그리스도)의 구원의 피난처이시로다. 주님, 당신 백성을 구하시고, 당신 유업에 강복하시며, 그들을 세세에 다스리소서.
Introitus Ps. 27, 8-9.
Dóminus fortitudo plebis suæ, et protéctor salutárium Christi sui est: salvum fac pópulum tuum, Dómine, et benedic hereditáti tuæ, et rege eos usque in sǽculum. Ps. ibid., 1. Ad te, Dómine, clamábo, Deus meus, ne síleas a me: ne quando táceas a me, et assimilábor descendéntibus in lacum,
℣. Glória Patri, et Fillo, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in sæcula sæculorum. ℞. Amen.
Dóminus fortitudo plebis suæ, et protéctor salutárium Christi sui est: salvum fac pópulum tuum, Dómine, et benedic hereditáti tuæ, et rege eos usque in sǽculum.
본기도
전능하신 천주, 만선의 근원이신 분, 주님을 사랑하는 정을 저희 마음에 심으시고, 저희 신심을 길러 주시어, 선한 것을 자라게 하시며, 자란 것을 자애로이 지켜 주소서. 성자 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비오니, 성부와 성신과 함께 한 천주로서 세세에 영원히 살아계시며 다스리시나이다. ℞. 아멘.
Oratio
Deus virtútum, cujus est totum quod est óptimum: ínsere pectóribus nostris amórem tui nóminis, et præsta in nobis religiónis augméntum; ut, quæ sunt bona, nútrias, ac pietátis stúdio, quæ sunt nutríta, custódias. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spiritus Sancti, Deus: per omnia sæcula sæculorum. ℞. Amen. ​
복되신 사도 성 바오로께서 로마인들에게 보내신 서간에 의한 독서
로마 6, 3-11.
형제 여러분, 그리스도 예수안에서 세례를 받은 우리는 모두 그분의 죽음 안에 세례를 받았습니다. 우리는 세례를 통하여 죽어 그분과 함께 묻혔으니, 이는 그리스도께서 성부의 영광을 통하여 죽은 이들 가운데에서 부활하셨음과 같이 우리도 새 생명을 가지고 걸을 수 있기위함입니다. 우리가 그분처럼 죽어 그분과 결합되었다면, 부활 때에도 분명히 그분의 부활처럼 그리될 것입니다. 우리의 옛 인간이 그분과 함께 십자가에 못 박힘으로써 죄의 지배를 받는 몸이 소멸하여, 우리가 더 이상 죄의 종노릇을 하지 않게 되었음을 우리는 알고 있습니다.  죽은 사람은 죄에서 벗어나기 때문입니다. 그래서 우리가 그리스도와 함께 죽었으니 그분과 함께 살리라고 우리는 믿습니다. 우리는 그리스도께서 죽은 이들 가운데에서 부활하셨으니, 다시는 죽지 않으시며, 죽음은 더 이상 그분을 다스리지 못할 것을 압니다. 그분께서 죽으심은 죄 떄문에 단 한번 죽으신 것이나, 그분께서 사시는 것은 천주님을 위하여 사시는 것입니다. 이와 같이 여러분 자신도 죄에서는 죽었지만 그리스도 예수 안에서 천주를 위하여 살고 있다고 생각하십시오.
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Romános
Rom. 6, 3-11.
Fratres: Quicúmque baptizáti sumus in Christo Jesu, in morte ipsíus baptizáti sumus. Consepúlti enim sumus cum illo per baptísmum in mortem: ut, quómodo Christus surréxit a mórtuis per glóriam Patris, ita et nos in novitáte vitæ ambulémus. Si enim complantáti facti sumus similitúdini mortis ejus: simul et resurrectiónis érimus. Hoc sciéntes, quia vetus homo noster simul crucifíxus est: ut destruátur corpus peccáti, et ultra non serviámus peccáto. Qui enim mórtuus est, justificátus est a peccáto. Si autem mórtui sumus cum Christo: crédimus, quia simul étiam vivémus cum Christo: sciéntes, quo d Christus re surgens ex mórtuis, jam non móritur, mors illi ultra non dominábitur. Quod enim mórtuus est peccáto, mórtuus est semel: quod autem vivit, vivit Deo. Ita et vos existimáte, vos mórtuos quidem esse peccáto, vivéntes autem Deo, in Christo Jesu, Dómino nostro.
층계경 성영 89(히 90), 13과 1. 돌아오소서, 주님, 당신 종들에게 자비를 베푸소서. ℣. 주님, 당신께서는 대대로 저희에게 안식처가 되셨나이다.Graduale Ps. 89, 13 et 1. Convértere, Dómine, aliquántulum, et deprecáre super servos tuos. ℣. Dómine, refúgium factus es nobis, a generatióne et progénie.
알렐루야. 알렐루야. ℣. 성영 30(히 31), 2-3. 주님, 제가 당신께 피신하니 다시는 수치를 당하지 않게 하소서. 당신의 의로움으로 저를 구하시고 풀어주소서. 제게 당신의 귀를 기울이시고 어서 저를 구하소서. 알렐루야.Allelúja, allelúja. ℣. Ps. 30, 2-3. In te, Dómine, sperávi, non confúndar in ætérnum: in justítia tua líbera me et éripe me: inclína ad me aurem tuam, accélera, ut erípias me. Allelúja.
 성 마르꼬에 의한 거룩한 복음의 연속
마르꼬 8, 1-9.
그 무렵에 예수와 함께 많은 군중이 모여 있었는데 먹을 것이 없었다. 예수께서 제자들을 가까이 불러 말씀하셨다. "저 군중이 가엾구나. 벌써 사흘 동안이나 내 곁에 머물렀는데 먹을 것이 없으니 말이다. 내가 저들을 굶겨서 집으로 돌려보내면 길에서 쓰러질 것이다. 더구나 저들 가운데에는 먼 데서 온 사람들도 있다. " 그러자 제자들이 "이 광야에서 누가 어디서 빵을 구해 저 사람들을 배불릴 수 있겠습니까?" 하고 대답하였다. 예수께서 "너희는 빵이 몇 개나 있느냐?" 하고 물으시자, 그들이 "일곱 개 있습니다." 하고 대답하였다. 예수께서는 군중에게 땅에 앉으라고 분부하셨다. 그리고 빵 일곱 개를 손에 들고 감사를 드리신 다음, 떼어서 제자들에게 주시며 나누어 주라고 하시니, 그들이 군중에게 나누어 주었다. 또 제자들이 작은 물고기 몇 마리를 가지고 있었는데, 예수께서는 그것도 축복하신 다음에 나누어 주라고 이르셨다. 사람들은 배불리 먹었다. 그리고 남은 조각을 모았더니 일곱 바구니나 되었다. 사람들은 사천 명가량이었다. 예수께서는 그들을 돌려보내셨다.
 Sequéntia sancti Evangélii secúndum Marcum
Marc. 8, 1-9.
In illo témpore: Cum turba multa esset cum Jesu, nec haberent, quod manducárent, convocatis discípulis, ait illis: Miséreor super turbam: quia ecce jam tríduo sústinent me, nec habent quod mandúcent: et si dimísero eos jejúnos in domum suam, defícient in via: quidam enim ex eis de longe venérunt. Et respondérunt ei discípuli sui: Unde illos quis póterit hic saturáre pánibus in solitúdine ? Et interrogávit eos: Quot panes habétis? Qui dixérunt: Septem. Et præcépit turbæ discúmbere super terram. Et accípiens septem panes, grátias agens fregit, et dabat discípulis suis, ut appónerent, et apposuérunt turbæ. Et  habébant piscículos paucos: et ipsos benedíxit, et jussit appóni. Et manducavérunt, et saturáti sunt, et sustulérunt quod superáverat de fragméntis, septem sportas. Erant autem qui manducáverant, quasi quatuor mília: et dimísit eos.
신경Credo
제헌경 성영 16(히 17), 5와 6-7. 저는 꿋꿋이 걷고 당신 길에서 제 발걸음 비틀거리지 않았나이다. 당신의 귀를 기울이시어 제 말씀을 들어 주소서. 당신 자애의 기적을 베푸소서. 당신 오른쪽으로 피신하는 이들을 적에게서 구해 주시는 분이시여!Offertorium Ps. 16, 5 et 6-7. Pérfice gressus meos in sémitis tuis, ut non moveántur vestígia mea: inclína aurem tuam, et exáudi verba mea: mirífica misericórdias tuas, qui salvos facis sperántes in te, Dómine.
묵념 기도
주님, 저희의 간절한 기도를 굽어 보시며, 주님의 백성이 드리는 이 제물을 너그러이 받아들이소서. 또한 아무 소망도 헛되지 않게 하시며 아무 기도도 보람없이 되지 않게 하시어, 믿는 마음으로 청하는 바를 실제로 얻게 하소서. 성자 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비오니, 성부와 성신과 함께 한 천주로서 세세에 영원히 살아계시며 다스리시나이다. ℞. 아멘.
Secreta
Propitiáre, Dómine, supplicatiónibus nostris, et has pópuli tui oblatiónes benígnus assúme: et, ut nullíus sit írritum votum, nullíus vácua postulátio, præsta; ut, quod fidéliter pétimus, efficáciter consequámur. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spiritus Sancti, Deus: per omnia sæcula sæculorum. ℞. Amen.
성삼 감사 서문경Praefatio de Ssma Trinitate
영성체경 성영 26(히 27), 6. 나 가서 그분의 장막에서 환희의 제사를 드리고, 주께 노래하며 찬양하리이다.Communio Ps. 26, 6. Circuíbo et immolábo in tabernáculo ejus hóstiam jubilatiónis: cantábo et psalmum dicam Dómino.
영성체 후 기도
주님, 거룩한 선물을 충만히 받고 비오니, 그 효혐으로 저희 마음을 깨끗하게 하시고, 그 도움으로 저희를 보호하소서. 성자 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비오니, 성부와 성신과 함께 한 천주로서 세세에 영원히 살아계시며 다스리시나이다. ℞. 아멘.
Postcommunio
Repléti sumus, Dómine, munéribus tuis: tríbue, quǽsumus; ut eórum et mundémur efféctu et muniámur auxílio. Per Dóminum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spiritus Sancti, Deus: per omnia sæcula sæculorum. ℞. Amen.

No comments:

Post a Comment