Thursday, June 30, 2022

성신 강림 후 제7주일 | Dominica Septima post Pentecosten

2등급 첨례 ()II classis (G)
초입경 성영 46(히 47), 2.
모든 백성들아, 손뼉을 치며 기뻐 소리치며 천주께 환호하여라. 성영 46(히 47), 3. 주는 지극히 높으시고 경외로우시니, 온 세상의 위대하신 왕이시로다.
℣. 영광이 성부와 성자와 성신께 처음과 같이 이제와 항상 영원히. ℞. 아멘.
모든 백성들아, 손뼉을 치며 기뻐 소리치며 천주께 환호하여라.
Introitus Ps. 46, 2.
Omnes gentes, pláudite mánibus: jubiláte Deo in voce exsultatiónis. Ps. ibid., 3. Quóniam Dóminus excélsus, terríbilis: Rex magnus super omnem terram.
℣. Glória Patri, et Fillo, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper: et in sæcula sæculorum. ℞. Amen.
Omnes gentes, pláudite mánibus: iubiláte Deo in voce exsultatiónis.
본기도
만사를 그르침 없이 섭리하시는 천주님, 간절히 비오니, 무엇이나 저희에게 해로운 것은 멀리하시고 이로운 것은 아낌없이 주소서. 성자 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비오니, 성부와 성신과 함께 한 천주로서 세세에 영원히 살아계시며 다스리시나이다. ℞. 아멘.
Oratio
Deus, cujus providéntia in sui dispositióne non fállitur: te súpplices exorámus; ut nóxia cuncta submóveas, et ómnia nobis profutúra concédas. Per Dóminum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spiritus Sancti, Deus: per omnia sæcula sæculorum. ℞. Amen. ​
복되신 사도 성 바오로께서 로마인들에게 보내신 서간에 의한 독서
로마 6, 19-23.
형제 여러분, 나는 여러분이 지닌 육의 나약성 때문에 사람들의 방식으로 말합니다. 여러분이 전에 자기 지체를 더러움과 불법에 종으로 넘겨 불법에 빠져 있었듯이, 이제는 자기 지체를 의로움에 종으로 바쳐 성화에 이르십시오. 여러분이 죄의 종이었을 때에는 의로움에 매이지 않았습니다. 그 때에 여러분이 지금은 부끄럽게 여기는 것들을 행하여 무슨 소득을 거두었습니까? 그러한 것들의 끝은 죽음입니다. 그런데 이제 여러분이 죄에서 해방되고 천주님의 종이 되어 얻는 소득은 성화로 이끌어 줍니다. 또 그 끝은 영원한 생명입니다. 죄가 주는 품삯은 죽음이지만, 천주님의 은사는 우리 주 그리스도 예수 안에서 받는 영원한 생명이기 때문입니다.
Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Romános
Rom. 6, 19-23.
Fratres: Humánum dico, propter infirmitátem carnis vestræ: sicut enim exhibuístis membra vestra servíre immundítiæ et iniquitáti ad iniquitátem, ita nunc exhibéte membra vestra servíre iustítiæ in sanctificatiónem. Cum enim servi essétis peccáti, líberi fuístis iustítiæ. Quem ergo fructum habuístis tunc in illis, in quibus nunc erubéscitis? Nam finis illórum mors est. Nunc vero liberáti a peccáto, servi autem facti Deo, habétis fructum vestrum in sanctificatiónem, finem vero vitam ætérnam. Stipéndia enim peccáti mors. Grátia autem Dei vita ætérna, in Christo Iesu, Dómino nostro.
층계경 성영 33(히 34), 12와 6. 자녀들아, 와서 내 말을 들어라. 너희에게 주님 경외함을 가르쳐 주리라. ℣. 너희가 주께 가서 빛을 받으면 너희 얼굴이 부끄럽지 않으리라.Graduale Ps. 33, 12 et 6. Veníte, fílii, audíte me: timórem Dómini docébo vos. ℣. Accédite ad eum, et illuminámini: et fácies vestræ non confundéntur.
알렐루야. 알렐루야. ℣. 성영 47(히 46), 2. 모든 백성들아, 손뼉을 치며 기뻐 소리치며 천주께 환호하여라. 알렐루야.Allelúia, allelúia. ℣. Ps. 46, 2. Omnes gentes, pláudite mánibus: iubiláte Deo in voce exsultatiónis. Allelúia.
 성 마태오에 의한 거룩한 복음의 연속
마태오 7, 15-21.
그때에 예수께서 당신 제자들에게 말씀하시기를, “너희는 거짓 예언자들을 조심하여라. 그들은 양의 옷차림을 하고 너희에게 오지만 속은 게걸 든 이리들이다. 너희는 그들이 맺은 열매를 보고 그들을 알아볼 수 있다. 가시나무에서 어떻게 포도를 거두어들이고, 엉겅퀴에서 어떻게 무화과를 거두어들이겠느냐? 이와 같이 좋은 나무는 모두 좋은 열매를 맺고 나쁜 나무는 나쁜 열매를 맺는다. 좋은 나무가 나쁜 열매를 맺을 수 없고 나쁜 나무가 좋은 열매를 맺을 수 없다. 좋은 열매를 맺지 않는 나무는 모두 잘려 불에 던져진다. 그러므로 너희는 그들이 맺은 열매를 보고 그들을 알아볼 수 있다. 나에게 ‘주님, 주님!’ 한다고 모두 하늘 나라에 들어가는 것이 아니다. 하늘에 계신 내 아버지의 뜻을 실행하는 이라야 들어간다.” 하시었다.
 Sequéntia sancti Evangélii secúndum Matthǽum
Matth. 7, 15-21.
In illo témpore: Dixit Iesus discípulis suis: Atténdite a falsis prophétis, qui véniunt ad vos in vestiméntis óvium, intrínsecus autem sunt lupi rapáces: a frúctibus eórum cognoscétis eos. Numquid cólligunt de spinis uvas, aut de tríbulis ficus? Sic omnis arbor bona fructus bonos facit: mala autem arbor malos fructus facit. Non potest arbor bona malos fructus fácere: neque arbor mala bonos fructus fácere. Omnis arbor, quæ non facit fructum bonum, excidétur et in ignem mittétur. Igitur ex frúctibus eórum cognoscétis eos. Non omnis, qui dicit mihi, Dómine, Dómine, intrábit in regnum coelórum: sed qui facit voluntátem Patris mei, qui in coelis est, ipse intrábit in regnum coelórum.
신경Credo
제헌경 다니엘 3, 39-40. 숫양과 황소의 번제물로, 수천 마리의 살진 어린양의 번제와 같이 오늘 당신 대전에 드리는 저희 희생 제사를 즐겨 받아 주소서. 주님, 당신을 믿는 이들은 부끄러움을 당하지 않으리이다.Offertorium Dan. 3, 40. Sicut in holocáustis aríetum et taurórum, et sicut in mílibus agnórum pínguium: sic fiat sacrifícium nostrum in conspéctu tuo hódie, ut pláceat tibi: quia non est confúsio confidéntibus in te, Dómine.
묵념 기도
구약의 여러 제사를 하나의 제사로 완성하신 천주님, 저희가 정성되이 드리는 이 제물을 받아들이시고, 아벨의 제물처럼 축복하시며 거룩하게 하시어, 존엄하신 주님의 영광을 위하여 봉헌하는 저희 제물이 모든 이의 구원에 도움이 되게 하소서. 성자 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비오니, 성부와 성신과 함께 한 천주로서 세세에 영원히 살아계시며 다스리시나이다. ℞. 아멘.
Secreta
Deus, qui legálium differéntiam hostiárum unius sacrifícii perfectione sanxísti: accipe sacrifícium a devótis tibi fámulis, et pari benedictióne, sicut múnera Abel, sanctífica; ut, quod sínguli obtulérunt ad majestátis tuæ honórem, cunctis profíciat ad salútem. Per Dóminum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spiritus Sancti, Deus: per omnia sæcula sæculorum. ℞. Amen.
성삼 감사 서문경Praefatio de Ssma Trinitate
영성체경 성영 30(히 31), 3. 당신의 귀를 기울이시어, 어서 저를 구하소서.Communio Ps. 30, 3. Inclína aurem tuam, accélera, ut erípias me.
영성체 후 기도
주님, 영혼의 병을 고쳐 주시는 은총으로 사악의 길에서 저희를 인자로이 건져 주시고, 올바른 길로 인도하소서. 성자 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비오니, 성부와 성신과 함께 한 천주로서 세세에 영원히 살아계시며 다스리시나이다. ℞. 아멘.
Postcommunio
Tua nos, Dómine, medicinális operátio, et a nostris perversitátibus cleménter expédiat, et ad ea, quæ sunt recta, perdúcat. Per Dóminum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitáte Spiritus Sancti, Deus: per omnia sæcula sæculorum. ℞. Amen.

No comments:

Post a Comment